Lettre aux Libanais sur la question des langues
L'Orient des livres, 2012
Quatrième de couverture :
« Le triomphe international de l’anglais n’est autre que celui du broken english, cet anglais brisé qui détruit jusqu’à la langue anglaise elle-même. Se contenter de cette langue et de ce bilinguisme-là, ce n’est pas seulement une affaire pratique ; c’est aussi un peu de son âme qu’on abandonne : en négligeant les autres langues au profit du seul anglais, on finit par ne plus savoir qui l’on est. Cette œuvre de destruction culturelle, la langue des États-Unis d’Amérique la rend particulièrement efficace par la politique comme par la sous-culture qu’elle véhicule et impose économiquement. Que le Liban n’y échappe pas plus que les autres pays, rien que de très normal, à ceci près que la pluralité des langues, notamment le trilinguisme arabe-français-anglais, dans cet ordre, constituait la richesse et une chance pour ce pays dont il n’est pas sûr qu’il ne perde pas énormément à devenir arabo-anglophone. »
Image d'arrière-plan (modifiée) © Cindy Najm / Wikimedia Commons / CC BY-SA 3.0